„mark“: Substantiv, Hauptwort markSubstantiv, Hauptwort s <-en; -er> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Grund, Gebiet, Boden, Gelände, Erde, Feld GrundMaskulinum, männlich m mark BodenMaskulinum, männlich m mark ErdeFemininum, weiblich f mark mark GebietNeutrum, sächlich n mark GeländeNeutrum, sächlich n mark FeldNeutrum, sächlich n mark mark exemples i skog och mark in Wald und Feld i skog och mark på svensk mark auf schwedischem Boden på svensk mark jämna med marken dem Erdboden gleichmachen jämna med marken slå till marken zu Boden schlagen/strecken slå till marken ta mark LuftfahrtFLUG aufsetzen ta mark LuftfahrtFLUG masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„mark“: Substantiv, Hauptwort markSubstantiv, Hauptwort s <-en; -er> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Spiel-Marke (Spiel-)MarkeFemininum, weiblich f mark mark
„mark“: Substantiv, Hauptwort mark [mark]Substantiv, Hauptwort s <-en; mark> historischhist Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Mark MarkFemininum, weiblich f Münze mark mark
„Marker“: Maskulinum, männlich MarkerMaskulinum, männlich m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) överstrykningspenna överstrykningspenna Marker (≈ Markierstift) Marker (≈ Markierstift)
„Mark“: Neutrum, sächlich MarkNeutrum, sächlich n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) märg märg Mark Mark exemples durch Mark und Bein genom märg och ben durch Mark und Bein
„Mark“: Femininum, weiblich MarkFemininum, weiblich f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) mark gränsland mark Mark Geld historischhist Mark Geld historischhist gränslandNeutrum, sächlich n Mark GeografieGEOG Mark GeografieGEOG exemples die Mark Brandenburg Brandenburg die Mark Brandenburg
„Marke“: Femininum, weiblich MarkeFemininum, weiblich f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) märke, frimärke, kupong, bricka, identitetsbricka markering märkeNeutrum, sächlich n Marke Marke frimärkeNeutrum, sächlich n Marke Briefmarke Marke Briefmarke kupong Marke Abschnitt Marke Abschnitt bricka, identitetsbricka Marke Erkennungsmarke Marke Erkennungsmarke markering Marke Markierung Marke Markierung
„jämna“: transitives Verb, transitives Zeitwort jämnatransitives Verb, transitives Zeitwort v/t <1> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ebnen, eben machen (ein)ebnen, eben machen jämna jämna exemples jämna med marken dem Erdboden gleichmachen jämna med marken „jämna“: Partikelverb jämnaPartikelverb v/p <1> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ausgleichen exemples jämna ut ausgleichen jämna ut
„växa“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort växa [˅vɛksa]intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <2/4> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) wachsen, anwachsen wachsen växa växa anwachsen växa växa „växa“: Partikelverb växa [˅vɛksa]Partikelverb v/p <2/4> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) verwachsen... das verwächst sich mit der Zeit... festwachsen... herauswachsen... hervorgehen... in etwas hineinwachsen... exemples växa bort verwachsen växa bort det växer bort med tiden das verwächst (sich) mit der Zeit det växer bort med tiden växa fast festwachsen (vid anDativ, 3. Fall dat) växa fast växa fram herauswachsen växa fram växa fram figurativ, in übertragenem Sinnfig hervorgehen växa fram figurativ, in übertragenem Sinnfig växa i något in etwas (Akkusativ, 4. Fallakk) hineinwachsen växa i något växa (i)fatt någon jemanden im Wachsen einholen växa (i)fatt någon växa ifrån entwachsen (Dativ, 3. Falldat) växa ifrån växa ifrån varandra sich auseinanderleben växa ifrån varandra växa igen zuwachsen växa igen växa ihop zu(sammen)wachsen, verwachsen växa ihop växa ihop figurativ, in übertragenem Sinnfig miteinander verwachsen växa ihop figurativ, in übertragenem Sinnfig växa om någon jemandem über den Kopf wachsen växa om någon växa till sig an Schönheit gewinnen växa till sig växa till sig umgangssprachlichumg sich herausputzen växa till sig umgangssprachlichumg växaupp aufwachsen, heranwachsen (till zu) växaupp växa upp ur marken aus der Erde sprießen växa upp ur marken växa ur auswachsen växa ur växa 'ur kläderna aus den Kleidern herauswachsen växa 'ur kläderna masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„bryta“: transitives Verb, transitives Zeitwort bryta [˅bryːta]transitives Verb, transitives Zeitwort v/t <4> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) brechen, öffnen, aufbrechen, lösen, abschalten, brechen abbauen, gewinnen brechen bryta bryta öffnen, aufbrechen bryta bryta lösen bryta bryta abschalten bryta Elektrotechnik, ElektrizitätELEK bryta Elektrotechnik, ElektrizitätELEK brechen, abbauen, gewinnen bryta BergbauBERGB bryta BergbauBERGB exemples bryta armen sich den Arm brechen bryta armen bryta sin förlovning seine Verlobung aufheben/rückgängig machen bryta sin förlovning bryta sitt löfte sein Versprechen brechen bryta sitt löfte bryta mark Land urbar machen bryta mark bryta ett (telefon)samtal ein Gespräch trennen bryta ett (telefon)samtal masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „bryta“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort bryta [˅bryːta]intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <4> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sich brechen sich brechen Wellen bryta bryta exemples bryta med någon mit jemandem brechen bryta med någon bryta mot något gegen etwas verstoßen bryta mot något bryta på svenska mit schwedischem Akzent sprechen bryta på svenska „bryta“: reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort bryta [˅bryːta]reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort v/r <4> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sich brechen exemples bryta sig sich brechen bryta sig „bryta“: Partikelverb bryta [˅bryːta]Partikelverb v/p <4> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) abbrechen... von etwas abstechen... hervorbrechen... durchdrehen... hereinbrechen... einbrechen... exemples bryta av abbrechen bryta av bryta av mot något von etwas abstechen bryta av mot något bryta fram hervorbrechen bryta fram bryta i'hop durchdrehen bryta i'hop bryta in (her)einbrechen anbrechen bryta in bryta sig in einbrechen bryta sig in bryta lös losbrechen bryta lös bryta ned niederbrechen umbrechen bryta ned bryta samman zusammenbrechen bryta samman bryta upp aufbrechen bryta upp bryta (sig) ut ausbrechen bryta (sig) ut masquer les exemplesmontrer plus d’exemples